学翻译该怎么办?(下)——革命的创新

距离上面写的东西已经过去一段时间,实在是没有时间,也没有精力,希望大家能够原谅。作为一个从事于翻译行业和翻译教学的工作者,其实有很多话想说,但是说多了,所有人会觉得啰嗦,所以,只能用这样三篇的文章来解释自己心中的苦闷。

学翻译该怎么办

学翻译该怎么办?(中)——传统的继承

2020-4-11 17:00:55

翻译与学习

武哥 今年恢复的线下面授口笔译课有啥新意?

2023-7-5 17:11:21

13 条回复 A文章作者 M管理员
  1. 武哥我来啦!

  2. 赤木晴子

    哎呀 忘记登录评论了~ 再评论一条哈哈哈

    • 棒棒棒

  3. 武哥忠实粉

    武哥我来了 ✗棒棒的✗

  4. 很遺憾沒早幾年認識武哥,沒有早些看到如此好的文字

  5. ITPRTAurora

    书单太棒了!

  6. 失眠了,三遍文章一个字一个字,认真读完了。感谢武哥的肺腑之言!

  7. 谢谢武哥,受益匪浅

  8. 最爱摩卡

    感谢武哥写的这些,总是那么扎心,却又非常实用。

  9. 大实话,研一研二就是玩过去的,发现毕业三年了,还没有摸透本科该学好的知识

  10. 我去好多书

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索