【第七十五期】高校学生资助热线开通啦 | Via老师的口译点滴

要求是 不要事先通读全文

看到第一个完整译群(也就是有意义的语段)就张嘴开始翻译

尽量做到全文保持一个速度 没有明显停顿的完成

China’s Ministry of Education has opened hotlines for inquiries on college financial-aid programs, according to an announcement published Tuesday on the ministry website.

This marks the 17th year in a row that the ministry has opened such hotlines for inquiries and complaints regarding the country’s financial-aid policies for college students.

In addition to daily operations from 8 am to 8 pm during the summer vacation, as in previous years, this year will see extended hotline operations on work days throughout the year, starting from Sept 16.

Education authorities and universities across the country are also required to open hotlines to provide information on financial aid.

China has set up a financial-aid system that covers students from financially challenged households at various education stages and schools of different levels and types.

Source:http://language.chinadaily.com.cn/a/202107/01/WS60dd80eaa310efa1bd65f3c9.html
本周素材来源于【中国日报网】
官方翻译请参考链接

 

答案和解析来了哦!

以下为Via老师的视译版本

供大家参考:

China’s Ministry of Education has opened hotlines for inquiries on college financial-aid programs, according to an announcement published Tuesday on the ministry website.
中国教育部开通了热线电话,用于高校资助项目。这一消息于周二发布在教育部的网站上。

This marks the 17th year in a row that the ministry has opened such hotlines for inquiries and complaints regarding the country’s financial-aid policies for college students.
这是教育部连续第17年开通这样的热线电话,接受咨询和投诉,为大学生受理有关的资助政策问题。

In addition to daily operations from 8 am to 8 pm during the summer vacation, as in previous years, this year will see extended hotline operations on work days throughout the year, starting from Sept 16.
除了每天早上八点到晚上八点开通的暑期热线以外,像往年一样,今年热线的工作时间将于工作日延长,延长工作时间的政策从9月16日开始实行。

Education authorities and universities across the country are also required to open hotlines to provide information on financial aid.
教育管理部门和全国高校都应该开设热线来提供资助信息。

China has set up a financial-aid system that covers students from financially challenged households at various education stages and schools of different levels and types.
中国已建立了资助系统,覆盖经济困难家庭,他们来自各个教育阶段、不同水平和种类的学校。

 

Via老师的口译点滴

【第七十四期】618你买买买了吗 | Via老师的口译点滴

2021-6-27 9:18:38

Via老师的口译点滴

【第七十六期】等等!手机先吃 | Via老师的口译点滴

2021-7-11 16:14:29

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索