【第七十五期】控制能控制的 | Monica老师的听写频道

本篇文章是与控制力有关的,属于科普知识。慢速英语,语速正常。可以作为口译入门或基础英语听力口语听写的素材。大家快来挑战自己吧!

 

A misdirected mind becomes a prison.

误入歧途的大脑会变成一所监狱。

And I’ve lived most of my life shackled up by my own mind—a prisoner, a slave, engaged in a constant battle.

我一生中的大部分时间都囚禁于自己的大脑监狱之中——一个囚犯,一个奴隶,处于痛苦的斗争中。

This became most obvious to me a couple years ago, when I thought I had a heart attack. It all started when I took an energy drink before working out.

几年前,我以为自己心脏病发作时,这种折磨变得异常明显。这一切都因为我在锻炼前喝了能量饮料。

After my first set, I struggled to take full breaths, my heart pounded, and it felt like oxygen wasn’t entering my lungs.

做完第一组动作后,我没法顺畅的呼吸,心脏砰砰直跳,感觉就像氧气没有进入我的肺部。

I sat down, struggling to breathe properly, and after half an hour, I finally felt normal again. That event instilled a new fear within me: a fear of death.

我坐下来,挣扎着尝试正常呼吸,半个小时后,我终于恢复了正常。这件事在我心里留下了阴影:对死亡的恐惧。

I never thought about Death much before that day.

在那之前,我从未思考过死亡。

It sat way in the back of my mind as an abstraction, as a concept, as something I knew would happen one day, not as something I felt in my day-to-day life.

死亡作为一种抽象的概念,留存在我的心底。我知道有一天终会发生,但不是日常生活的存在之物。

But now, in the calendar of my mind, Death no longer sat far off in the future.

但现在,在我脑海中,死亡似乎在不远的未来等着我。

I felt like our meeting was soon approaching, and my mind wanted to find Death’s number to tell him that now was not a good time.

我觉得我们很快就要见面了,而我想找到死神的号码,告诉他现在还不是时候。

But everyone knows that the reaper doesn’t compromise.

但每个人都知道死神从不妥协。

His meetings are final.

与他会面的时间不可更改。

Over the next few weeks, the same symptoms occurred intermittently—shortness of breath, rapid heart rate, and the addition of some chest pain.

接下来的几周内,同样的症状间歇性出现——呼吸急促、心率加快,还伴有胸痛。

 

解析在这里哦!

1.misdirected,形容词,表示“错误的”,比如:a misdirected effort to mollify the bishop(试图安抚主教的错误做法)。

2.working out,动词词组,词组原形为:work out,表示“锻炼”,比如:Work out at a gym or swim twice a week.(每周两次在健身房锻炼或游泳。)

3.pounded,动词,单词原形为:pound,表示“(心脏)怦怦跳”,比如:I’m sweating, my heart is pounding. I can’t breathe.(我在流汗、心脏也怦怦跳,透不过气来。)

4.compromise,动词,表示“妥协”,比如:The government has compromised with its critics over monetary policies.(政府已经在货币政策上与其批评者们有了妥协。)

Monica老师的听写频道

【第七十四期】教养风格 | Monica老师的听写频道

2021-5-25 22:40:29

Monica老师的听写频道工作室教师专栏

【第七十六期】另有他用 | Monica老师的听写频道

2021-6-8 22:31:45

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索